关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第十四章 扇起的风

》。荣誉敲响了莫里哀先生的大门,首先它表现为某个文人索麦兹的态度。那个人在沙龙里大发雷霆,气势汹汹地指证说,莫里哀简直是一个剽窃者,再说,他不过是一个空虚肤浅的小丑罢了。人们都同意他的看法。

“他都是从德普尔神父那里偷来的!”这些客厅里的文人嚷嚷着。

“啊,不是!”另一部分反驳说,“这个闹剧的素材是从意大利人那里偷来的!”

禁演的消息如同火上浇油。人们都想看看嘲笑上层社会——沙龙客人的话剧。正当巴黎人闹嚷嚷地纷纷议论这个新剧的时候,一个名叫德·柳因的书商来到剧院里,恳请给他一份手稿的副本,因为这个手稿他还没弄到。总之,每个人都在各行其是,最后莫里哀巧妙圆滑的手段得到了好处。

他在权势人物中间找到了保护人;并且很巧妙地托辞说,他将寻求国王庇护;于是两周之后便得到许可再次公演这出喜剧,不过稍事修改而已。

剧团里人欢欣鼓舞,难以形容,而玛德莱娜在莫里哀耳边悄悄地说了一句话:

“把票价提高一倍!”

讲究实效的玛德莱娜是对的。剧院里准确的晴雨计——账房——显示出暴风雨来了。12月2日这出戏第二次演出,剧院通常门票收入每晚约为四百利弗尔,这一晚卖了一千四百利弗尔。

以后的情况仍然如此。莫里哀推出《女才子》一剧,时而同高乃依的剧本、时而同斯卡隆的剧本联合演出,每次都很卖座。

还是那个专栏作家让·洛列在他发行的《诗歌报》上写道:这个剧是空洞的,低级的,可是必须承认,它是十分滑稽的:

我想——我忍不住笑得肚子疼,

我还是尽情地笑!

我门票付了三十苏

可我的笑值十个皮斯托尔1

书商兼出版家斯廖姆·德·柳因达到了自己的目的。他通过秘密的途径弄到了《女才子》手稿的副本。于是他通知莫里哀说,他将印行这个剧本。莫里哀没有办法,只好同意了。他给剧本写了一篇序言,是这样开头的:“然而令人奇怪的是,出版人家的书,并没有征得人家本人的同意!”事实上,这本书的出版并没有引起什么不愉快的事,而且这篇序言使作者有机会发表自己对《女才子》一剧的某些看法。

按照莫里哀的意见,女才子们大可不必对这个剧本大动肝火,因为剧本所描写的只是它们的可笑的效颦者而已。须知世上凡是美好的事物总有拙劣的仿效者……另外,莫里