本论疾病分类学的小册子。
整个法姆——富奇市一下子骚动起来。
“绝妙的天才!”《季刊》上说。
“超级生理学家!”《威斯敏斯特》杂志上说。
“聪明的家伙!”《外国人》杂志上说。
“棒作家!”《爱丁堡》杂志上说。
“渊博的思想家!”《都柏林》杂志上说。
“伟人!”本特利说。
“非凡的心灵!”弗雷泽说。
“我们中的一员!”布莱克伍德说。
“他会是谁呢?”巴斯-布鲁太太说。
“他是个什么样的人呢?”大巴斯-布鲁小姐说。
“他在哪儿呢?”小巴斯-布鲁小姐说。——但不管这些人说什么,我一概置之不理——我只是走进一家艺术家的铺店。
那位真要命的公爵夫人正坐在那里等着给她画像。那位某某某某侯爵手里抱着公爵夫人的长卷毛狗。那位随便哪位伯爵正在随夫人的兴致而跟她调情;而那位高傲自恃的殿下则靠在她的椅背上。
我走到艺术家身旁,翘起我的鼻子。
“啊,真漂亮!”公爵夫人赞叹道。
“喔唷!”侯爵咬着舌头说。
“啊,令人震惊!”伯爵拖声曳气地说。
“啊,可恶!”殿下嗥叫道。
“你愿意为它取得什么呢?”艺术家问。
“为他的鼻子!”公爵夫人大声嚷道。
“一千英镑。”我说,一边坐下来。
“一千英镑?”艺术家沉思地问。
“一千英镑。”我说。
“你可以保证好么?”他问,把我的鼻子转向朝光的地方。
“我可以保证。”我说,同时好好地擤了擤鼻子。
“是真正的原型么?”他问,同时带着崇敬抚摸着我的鼻子。
“哼!”我哼了一声,把鼻子翘向一边。
“没做过复制品吧?”他问,一边通过放大镜仔细审视。
“没做过。”我说,把鼻子翘起来。
“妙极了!”他突然喊出声来。我用的策略的妙处使他放松了警惕。
“一千英镑。”我说。
“一千英镑?”他说。
“一点不错。”我说。
“一千英镑?”他说。
“正是这个数。”我说。
“你将会得到这笔钱,”