关灯 巨大 直达底部
亲,双击屏幕即可自动滚动
第58章 智械问答

首先,是给原本智械族察觉到的BUG给出解释。

席余烬在《读本》首页放出一个欢迎纠错的公告。

他再换上水军账号,装模作样地在《读本》评论区透露蓝星的详细信息。

外来读者乍一看,好像真的是几位普通蓝星读者在吹水聊天一样。

一位“普通蓝星网友”先引出话题:“大家看到新出的公告了吗?我刚刚向主编提交了几个错误,找得很轻松,赚了一笔。”

其他“普通蓝星路人”甲乙丙丁纷纷回复:

-因为只有一位翻译,所以错误都相似吧

-只有一位?

-你们没看蓝星出品的小说信息吗?《读本》第一页也写了,翻译一栏只出现过伽诺这个人。

-听上去好肝,为啥单着一个翻译薅啊

蓝星普通网友适时回复道“有点人脉,因为——”

“因为余烬和伽诺是非常好的挚友!余烬只让伽诺翻译是在以权谋私!”

席余烬一字一句敲下这些水军话题。小说出现文本错误不全是伽诺的责任,席余烬自己也会写错字。他有几分私心,想要维护伽诺的网络形象,于是干脆把锅通通推给自己。

此时,一些外星读者一直在关注《读本》官网的变化,看到那个邀请纠错公告,想着不如一遍重刷里面的文章,顺手帮忙纠错。因此它们都注意到了席余烬的水军账号埋下的伏笔。

一位昵称是“魅惑调查员”的外星读者义愤填膺地回复。它是在领航巨轮上了解蓝星文明的,十分喜爱《调查员档案》,已经体验了十几个剧本。来到深空监狱后,它连上了其他网络,了解到余烬的事迹,更加为他着迷。

它看见有生物抹黑蓝星小说家的形象,连忙着急地反击:

“以权谋私?是你想法太阴暗了吧!余烬先生怎么可能是那样的人!只要读过余烬先生的著作都不会对他的人格有误解!”

几个不满的回复后,也有读者理智道:“但除了这个解释,好像想不通到底为什么要沿用同一个翻译。”

“魅惑调查员”也有些奇怪这点,为什么蓝星只有一个翻译,蓝星明明是高级文明,怎么会缺翻译呢?

很快,一位读者洋洋洒洒地摆出分析:

“我觉得说出‘以权谋私’那个人一定是对余烬先生有偏见。

“但他可能无意中说出了真相,余烬先生和这位伽诺,确实是再好不过的挚友!而且不是我们常说的朋友,